# help.hu.txt - hu GnuPG online help # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # # This file is part of GnuPG. # # GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or # (at your option) any later version. # # GnuPG is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. .gpg.edit_ownertrust.value Az Ön döntésén múlik, hogy milyen értéket ad meg itt. Ezt az értéket soha nem exportáljuk mások részére. Ez a bizalmak hálózatához (web-of-trust) szükséges, semmi köze az igazolások hálózatához (web-of-certificates). . .gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay Hogy a bizalmak hálózatát felépÃtsük, a GnuPG-nek tudnia kell, hogy mely kulcsok alapvetÅ‘en megbÃzhatóak - általában ezek azok a kulcsok, melyek titkos kulcsához hozzáfér. Válaszoljon "igen"-nel, ha kulcsot alapvetÅ‘en megbÃzhatónak jelöli! . .gpg.untrusted_key.override Ha mégis használni akarja ezt a kulcsot, melyben nem bÃzunk, válaszoljon "igen"-nel! . .gpg.pklist.user_id.enter Adja meg a cÃmzett felhasználói azonosÃtóját! . .#gpg.keygen.algo # fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. Select the algorithm to use. DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used for signatures. Elgamal is an encrypt-only algorithm. RSA may be used for signatures or encryption. The first (primary) key must always be a key which is capable of signing. . .gpg.keygen.algo.rsa_se Ãltalában nem jó ötlet ugyanazt a kulcsot használni aláÃráshoz és titkosÃtáshoz. Ezt az algoritmust csak bizonyos területeken ajánlatos használni. Kérem, elÅ‘ször konzultáljon a biztonsági szakértÅ‘jével! . .gpg.keygen.size Adja meg a kulcs méretét! . .gpg.keygen.size.huge.okay Kérem, adjon "igen" vagy "nem" választ! . .gpg.keygen.size.large.okay Kérem, adjon "igen" vagy "nem" választ! . .gpg.keygen.valid Adja meg a szükséges értéket, ahogy a prompt mutatja! Lehetséges ISO dátumot is beÃrni (ÉÉÉÉ-HH-NN), de nem fog rendes hibaüzenetet kapni, hanem a rendszer megpróbálja az értéket intervallumként értelmezni. . .gpg.keygen.valid.okay Kérem, adjon "igen" vagy "nem" választ! . .gpg.keygen.name Adja meg a kulcs tulajdonosának a nevét! . .gpg.keygen.email Kérem, adjon meg egy opcionális, de nagyon ajánlott e-mail cÃmet! . .gpg.keygen.comment Kérem, adjon meg egy opcionális megjegyzést! . .gpg.keygen.userid.cmd N név változtatása M megjegyzés változtatása E e-mail változtatása R kulcsgenerálás folytatása Q kilépés a kulcsgenerálásból . .gpg.keygen.sub.okay Válaszoljon "igen"-nel (vagy csak "i"-vel), ha kezdhetjük az alkulcs létrehozását! . .gpg.sign_uid.okay Kérem, adjon "igen" vagy "nem" választ! . .gpg.sign_uid.class MielÅ‘tt aláÃr egy felhasználói azonosÃtót egy kulcson, ellenÅ‘riznie kell, hogy a kulcs a felhasználói azonosÃtóban megnevezett személyhez tartozik. Mások számára hasznos lehet, ha tudják, hogy milyen gondosan ellenÅ‘rizte Ön ezt. "0" azt jelenti, hogy nem tesz az ellenÅ‘rzés gondosságára vonatkozó kijelentést. "1" azt jelenti, hogy Ön hiszi, hogy a kulcs annak a személynek a tulajdona, aki azt állÃtja, hogy az övé, de Ön nem tudta ezt ellenÅ‘rizni, vagy egyszerűen nem ellenÅ‘rizte ezt. Ez hasznos egy "persona" tÃpusú ellenÅ‘rzéshez, mikor Ön egy pszeudonim felhasználó kulcsát Ãrja alá. "2" azt jelenti, hogy Ön a kulcsot hétköznapi alapossággal ellenÅ‘rizte. Például ez azt jelentheti, hogy ellenÅ‘rizte a kulcs ujjlenyomatát, és összevetette a kulcson szereplÅ‘ felhasználóazonosÃtót egy fényképes igazolvánnyal. "3" azt jelenti, hogy alaposan ellenÅ‘rizte a kulcsot. Például ez azt jelentheti, hogy a kulcs ujjlenyomatát a tulajdonossal személyesen találkozva ellenÅ‘rizte, egy nehezen hamisÃtható, fényképes igazolvánnyal (mint az útlevél) meggyÅ‘zÅ‘dött arról, hogy a személy neve egyezik a kulcson levÅ‘vel, és végül (e-mail váltással) ellenÅ‘rizte, hogy a kulcson szereplÅ‘ e-mail cÃm a kulcs tulajdonosához tartozik. A 2-es és 3-as szintekhez adott példák *csak* példák. VégsÅ‘ soron Ön dönti el, hogy mit jelentenek Önnek a "hétköznapi" és "alapos" kifejezések, amikor mások kulcsát aláÃrja. Ha nem tudja, hogy mit válaszoljon, Ãrjon "0"-t! . .gpg.change_passwd.empty.okay Kérem, adjon "igen" vagy "nem" választ! . .gpg.keyedit.save.okay Kérem, adjon "igen" vagy "nem" választ! . .gpg.keyedit.cancel.okay Kérem, adjon "igen" vagy "nem" választ! . .#gpg.keyedit.sign_all.okay # fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. Answer "yes" if you want to sign ALL the user IDs . .gpg.keyedit.remove.uid.okay Válaszoljon "igen"-nel, ha valóban törölni akarja ezt a felhasználóazonosÃtót! Minden igazolás törlÅ‘dik vele együtt! . .gpg.keyedit.remove.subkey.okay Válaszoljon "igen"-nel, ha az alkulcs törölhetÅ‘. . .gpg.keyedit.delsig.valid Ez egy érvényes aláÃrás a kulcson. Normál esetben nincs értelme törölni, mert fontos lehet ahhoz, hogy érvényesÃtse ezt a kulcsot, vagy egy másikat, melyet ezzel a kulccsal igazolnak. . .gpg.keyedit.delsig.unknown Ezt az aláÃrást nem tudom ellenÅ‘rizni, mert nincs meg a hozzá tartozó kulcs. Ajánlatos lenne elhalasztani a törlést addig, amÃg meg nem tudja, hogy melyik kulcsot használták, mert ez az aláÃró kulcs bizalmi kapcsolatot hozhat létre egy már hitelesÃtett kulcson keresztül. . .gpg.keyedit.delsig.invalid Ez az aláÃrás nem érvényes. Értelmetlen eltávolÃtani a kulcskarikáról. . .gpg.keyedit.delsig.selfsig Ez egy olyan aláÃrás, amely összeköti a felhasználóazonosÃtót a kulccsal. Ãltalában nem jó ötlet egy ilyen aláÃrást eltávolÃtani. Az is lehetséges, hogy a GnuPG többé nem tudja használni ezt a kulcsot. Csak akkor tegye ezt, ha valami okból ez az önaláÃrás nem érvényes, és rendelkezésre áll egy másik! . .gpg.keyedit.updpref.okay Lecseréli az összes felhasználóazonosÃtóhoz (vagy csak a kijelöltekhez) tartozó preferenciákat az aktuális preferenciákra. Minden érintett önaláÃrás idÅ‘pontját egy másodperccel növeli. . .gpg.passphrase.enter Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. . .gpg.passphrase.repeat Kérem, ismételje meg az elÅ‘zÅ‘ jelszót ellenÅ‘rzésképpen! . .gpg.detached_signature.filename Adja meg az állomány nevét, melyhez az aláÃrás tartozik! . .gpg.openfile.overwrite.okay Válaszoljon "igen"-nel, ha felülÃrható az állomány! . .gpg.openfile.askoutname Kérem, adjon meg egy új fájlnevet! Ha RETURN-t/ENTER-t nyom, akkor a szögletes zárójelben levÅ‘ alapértelmezett nevet használom. . .gpg.ask_revocation_reason.code Ajánlatos megadni a visszavonás okát. A helyzettÅ‘l függÅ‘en válasszon a következÅ‘ listából: "A kulcs kompromittálódott." Használja ezt akkor, ha oka van azt hinni, hogy titkos kulcsa illetéktelen kezekbe került! "A kulcsot lecserélték." Használja ezt akkor, ha a kulcsot lecserélte egy újabbra! "A kulcs már nem használatos." Használja ezt akkor, ha már nem használja a kulcsot! "A felhasználóazonosÃtó már nem érvényes." Használja ezt akkor, ha azt állÃtja, hogy a felhasználóazonosÃtó már nem használatos! Ãltalában érvénytelen e-mail cÃmet jelent. . .gpg.ask_revocation_reason.text Ha akarja, megadhat egy szöveget, melyben megindokolja, hogy miért adta ki ezt a visszavonó igazolást. Kérem, fogalmazzon tömören! Egy üres sor jelzi a szöveg végét. . # Local variables: # mode: fundamental # coding: utf-8 # End: